28 janeiro 2010

Gabinet Ginecològic


Médico hoje... bebê vai bem, está grandinho e já pesa 2 kg. O Dr. Boguña até já me deu a listinha de coisas que preciso levar ao hospital no dia D e também o celular das parteiras, Carmen e Irene.

Já está de cabeça pra baixo e hoje na sala de espera nao parava de se mexer e teve crise de soluços... passei uma vergonha, esse menino já está me dando trabalho!

Doctor appointment today... baby is well and quite big, two kilos already! Dr. Boguña gave a list of things that I should prepare and bring to the hospital on D. Day, as well as the mobile phone of the two midwives, Carmen and Irene.

Baby is already upside down and today at the waiting room he wouldn't stop moving and had a sudden hiccup crisis. I felt quite embarassed with my belly moving around non-stop, this boy is already giving me a hard time!

26 janeiro 2010

João Bobo na piscina

Faltei minha aula de hidroginástica simplesmente porque estou com muito trabalho lá na agência, mas também porque fiquei com preguiça total. Minha agenda anda super carregada e tive que sacrificar algumas coisinhas, a hidro foi uma delas. Mas resolvi homenagear minha querida turma que é super engraçada e merece um post com certeza.

Meus companheiros de hidro são o G. (um catalão bigodudo de uns 50 e poucos anos, super simpático), a X. (uma catalã de uns 24 anos), a J. (uma japonesa/catalã na casa dos 55) e eu (a grávida de 8 meses). Na minha terceira semana de aula já me sentia completamente adaptada e parte do grupo, liderado pela professora R. que é uruguaia e adora sandálias Havaianas.

Dificilmente uma pessoa em sã consciência pratica hidroginástica, e nosso grupo não foge à regra.

O GRUPO -

G. - pratica hidro porque tem problema nas costas e fobia da parte funda da piscina, ou seja, que em todos os exercícios de cruzar a piscina ele vai e volta da borda até a rampa (só reparei na terceira aula gentê).

X. - (nao sei o nome dela, por isso apelidei X) tem problema no joelho e decidiu fazer hidro como complemento da fisioterapia, mas é a mais em forma do grupo.

J. - (sim, de japoneuza, desculpa lá) sofre de ciática e realmente passa maus bocados com os exercícios que exigem muita coordenação, mas é a mais fashion do grupo com seus acessórios de silicone última geração (estilo sapatinho meia para não escorregar na piscina).

V. - e por último eu, a bolinha do grupo, grávida de 8 meses e que cada vez que tem que fazer exercício de pernas (sem sair do lugar) com aquelas bóias em forma de minhoca sai girando feito um balão (lembram daqueles bonecos João Bobo?) total fora do eixo de equilibrio por culpa do barrigão.

Mas somos todos felizes com nossos 45 minutos de aula embalados ao som de Shakira e Vanilla Ice (pode?), seleção da nossa professora R., a legítima ;-)

Ok, so I've completely skipped my aqua gym class today (totally lazy). My agenda was completely full and lots of work at the agency but... I've decided that since I couldn't make it today, I'd dedicate a post to honour my gym mates G., X. and J. (oh, and yes, the instructor, a super nice Uruguayan girl crazy for Havaianas flip flops).

Nobody chooses to attend aqua gym classes simply because they enjoy the sport... and it's no exception in our group.

THE GROUP -

G. - a Catalan man in his 50s that has the greatest moustache ever. G. practices aqua gym because of a serious back injury combined with a swimming pool phobia he wishes to overcome. I've only realized it in our third week of class when I've noticed that he could never cross to the deep end of the pool.

X. - no clue what her name is, so I've nicknamed her X. She's taking aqua gym classes in order to heal from a knee problem (and she is the fittest in the group).

J. - A half Catalan, half Japanese lady (that's what J. stands for) in her 50s that suffers from sciatica and has a hard time with the coordinated exercises.

V. - that's me, the 8 month preggo with absolutely zero sense of balance, and that can hardly keep still having a hard time floating with the worm shaped rubber ring (just like the Joao Bobo toys in the picture).

But, we are all very happy with our 45 minute class exercising to the music of Shakira and Vanilla Ice from R.'s I-Pod selection (not joking)!

21 janeiro 2010

10 semanas e voilà


Oito meses de gravidez hoje. Sim, agora só faltam 10 semanas e voilà. O que me deixa um pouco ansiosa porque tenho muuuitas coisas pra fazer antes do dia D.

To Do List da semana 32

1. Fazer meus exercícios de Kegel três vezes ao dia (pelo menos)
2. Comprar um microondas
3. Pintar o quarto do bebê (e decidir a cor de uma vez por todas!)
4.
Comprar um carro (uff, preguiça total mas prioridade número 1)
5. Organizar o chá de bebê (e encontrar receita de biscoito de gengibre)
6. Não faltar as aulas de pré-parto
7. Não faltar as aulas de hidroginástica
8. Enviar listinha de encomendas do Brasil para minha mãe
9. Preparar lista de presentes online para a família do Remi (tradiçao Belga)
10. Decidir de uma vez por todas o nome do petit (tá difícil gente)
11. Comprar os móveis que faltam no Ikea (mas falta o carro que está aí na lista)
12. Comprar camisola para o hospital
13. Comprar soutien de amamentar
14. Cortar o cabelo e fazer luzes
15. Pedir pra Lis comprar as cintas pós-parto lá na Vila Carlota ( e incluir na listinha pra minha mãe)

Uff, espero não ter esquecido nada... ah uma coisa mais!!!

16. Não esquecer de escrever tudo na agenda e contar todas as sacolas de compras, bolsas, etc antes de sair do trem (lembram do episódio da semana passada?)

Eighth month of pregnancy today, or 10 weeks to go and voilà. What makes me anxious and reminds me that I have lots of things to do in the following weeks.

Week 32 To Do List

- Practice the Kegel's exercises three times a day (at least)
- Buy a microwave oven
- Paint baby's room (and decide the colour once and for all)
- Buy a car (uff, very lazy but high priority now)
- Organize baby shower (and look for ginger bread recipe)
- Mustn't miss antenatal classes
- Mustn't miss aqua gym classes
- Prepare and send list of things to buy and bring from Brazil to my mom
- Prepare an online gift list for the family in Belgium (Belgian tradition)
- Choose baby's name (so hard to make up our mind)
- Buy baby room's furniture at IKEA (subject to having a car)
- Buy night gown to take to the hospital
- Buy nursing bras
- Get a hair cut and highlights
- Ask Lis to stop by Vila Carlota and buy a couple of post-birth bands (and add to mum's list)

Hopefully I haven't forgotten anything... oh yes of course

- Write everything down and count all shopping bags to avoid forgetting them at the tube station (remember the sad episode last week?)

18 janeiro 2010

Quarto do bebê

Todas segundas-feiras tenho duas horas de classe de preparaçao ao parto. Hoje tivemos nossa terceira classe e ficamos uma hora conversando sobre a 'canastilla' , ou seja, tudo aquilo que a futura mamae tem que levar para o hospital para o grande dia. Foi interessante porque eu nao tinha nem idéia que precisava levar tanta coisa assim para o petit e para a mamae. O pior de tudo é que toda essa roupa de recém nascido dura somente 20 dias (uff!!!). Já vou aproveitar os descontos de fim de ano para dar uma passadinha pela HM para comprar tudo isso.

No outro dia falamos sobre a decoraçao do quarto do bebê, e fiquei com coceirinha para procurar exemplos online que pudessem me inspirar. Abaixo alguns dos meus preferidos até agora...

Every Monday I have two hours of antenatal classes. Today we had our third class and we stayed an hour talking about the 'canastilla', or all the stuff that a mother should prepare and take to the hospital. I had no idea there were so many things to think about! The worse of it all is that all these newborn clothes last for no longer than 20 days (uff!!!). I must go to HM this week and make sure I purchase some goodies during the last days of the Xmas sales.

In the second day of class we talked about the nursery. Motivated by our class I've decided to search for inspiration online, look what I've found...

Todas as imagens by Apartment Therapy.









17 janeiro 2010

Mais presentinhos para o petit


Mais presentinhos chegando, desta vez da vovó Grite. Foi como abrir uma caixinha de Pandora e descobrir todas essas novidades Made in USA. A primeira o Miracle Blanket, que deixa o bebê apertadinho como se estivesse no útero. Realmente recomendo que vcs assistam o vídeo para entender como a mantinha funciona. Depois o famoso Taggies, uns paninhos de plush cheios de fitinhas coloridas em forma de etiquetas para o nenê ficar puxando. E o terceiro presentinho surpresa foi o gorrinho de tricot azul (by Grite) e o dodo, um ursinho de crochê fofinho, com a blusinha azul também tricotada pela vovó.

Adoramos tudo!!!!

More gifts arriving for the petit, this time from Grandma Grite. It was like opening a Pandora box and discovering all these cute surprises made in USA. The first surprise was the Miracle Blanket to wrap the baby tight as if he was in the womb (I really recommend that you watch the video to see how it works). The second surprise was the Taggies cloth that babies absolutely love rubbing and finally the blue beanie (made by Grite) and the cuttest dodo made of crochet with a blue sweater knitted by grandma.

We absolutelly loved everything!!!

10 janeiro 2010

Total preggo brain




Meu primeiro deslize de falta de memória na gravidez (ou preggo brain) aconteceu ontem, e olhe que foi gafe total! Fui aproveitar as famosas 'rebajas' (descontos) de Reis (todo um acontecimento aqui na Espanha) e saí bater perna por Barcelona atrás de coisinhas para o bebê (aham!).

Óbvio que acabei entrando naquela loja carésima que eu adoro (Cotelac) e comprando dois vestidos e uma bolsa completamente supérfluos e sem necessidade alguma somente para acariciar o ego. Tudo com 50% de desconto, mas na real nessa loja o desconto quase nao dá pra sentir. Pois instant Karma total; foi sair da loja e pegar o metrô e tchum, descobrir que perdi uma das sacolas, justo aquela da loja carésima!!! Ou seja, que agora tenho que pagar meu Visa no dia 23 e ficar chupando o dedo.

No Facebook todas as amigas maes e/ou grávidas me contaram histórias muito loucas de perda de memória na gravidez (como aquela da Leny que deixou o controle da TV dentro do freezer), mas até ontem eu pensava que isso nunca fosse acontecer comigo. Acho melhor começar a tomar mais cuidado, anotar tudo e nao sair mais sozinha de compras...

My first day of total preggo brain hapenned yesterday while shopping during the huge Spanish after Xmas sales.

The original plan was to go downtown search for baby bargains but... I couldn't resist temptation and entered in one of my favorite shops (Cotelac) that's usually extremely expensive and that yesterday had most of the items at 50% off. Ok, so I bought two black dresses and a beautiful leather purse that I totally didn't need but that made my ego feel extremely good! What for, on my way homesomehow I lost THE bag (not sure if I accidentally forgot it at the Tube station or if someone has actually stolen it from me) with the expensive stuff.

My girlfriends who are pregnant or mothers had already warned me about the effects of preggo brain, but I always thoght it was never going to happen to me (Leny's story was hilarious, when she totally forgot the remote control in the freezer for days). I'd better watch out now if I don't want to receive Visa statements from vanished purchases for the next two months. No more shopping by myself, that's for sure!

09 janeiro 2010

Etsy favorites - tapetinhos


Eu sempre curti as coisinhas da
Etsy, mas nunca tinha comprado nada. Até que encontrei os tapetinhos de amarradinho que tanto queria e que procurei tanto esta última vez no Brasil. Estive na Benedito Calixto (eram carézimos) na Feirinha de Domingo de Curitiba, etc. etc. etc, e nada. Pois é, fui encontrar os queridinhos na Etsy, feitos por uma garota de Michigan (pode?) e de material reciclado - são bárbaros.

Eu estou pensando em encomendar o modelo café au lait, feito de camisetas de malha usadas e tingidos com café.... o da fotinho aí em cima.

I was always a big fan of Etsy, but had never ever bought anything until now that I've found the recycled rugs that I've been looking for for so long. In my last trip to Brazil I've searched them everywhere but either they were very expensive (the price at the small shop at Benedito Calixto in SP is outrageous) or they didn't have the colour or material I was looking for. Finally I've found them on Etsy, and they are crafted by an American girl from Michigan.

I'm seriously thinking of ordering the café au lait model, made of discarted t-shirts and dyed by hand with coffee.

05 janeiro 2010

Dia de Reis


Amanhã festejam o Dia de Reis aqui na Espanha, ou seja, outro feriadão e mais presentes. Queria fechar esta época natalina com uma foto que fiz no fim de semana enquanto passeávamos por Terrassa.

Achamos muito original esta iniciativa da prefeitura da cidade que decidiu substituir o tradicional presépio de Natal por personagens reais do dia a dia. O presépio representa uma família sem lar (uma analogia à família de Jesus de Nazaré) e foi confeccionado por voluntarios da Cruz Vermelha sob a coordenaç
ão do artista local Joan Maria Costa.

Tomorrow they celebrate Three Wise Men Day here in Spain, what translates into another holiday and more gifts. And to close this year's holiday season, I decided to publish a photo that I've taken during the weekend while walking around Terrassa.

The city Town Hall decided to create a
very original Xmas crib with real day to day characters. The crib represents a homeless family (an analogy to Jesus of Nazareth's family) and was built by Red Cross volunteers under the coordination of local artist Joan Maria Costa.

03 janeiro 2010

Paseo del Sol, 25

Quando soubemos que a C. (proprietária do nosso apartamento) iria destruir o nosso jardim coletivo para construir uma garagem ficamos muito tristes, afinal era um espaço verde enorme e muito bonito.

Finalmente depois de meses de poeira, lama e barulho de construçao, vejam só o resultado final de tamanha proeza!!! Uma rampa de cimento com uma enorme árvore no meio que obstrui a passagem dos carros. Ou seja, um desastre arquitetônico sem proporçoes. Agora nao temos nem jardim, nem garagem...


When we found out that the owner of our flat was planning on destroying our beautiful front yard to build a horrible parking lot we were so very depressed...

Finally after months of noise and dust from the works, take a look at the outcome! An enourmous concrete ramp with a huge tree right in the middle that blocks the way. A true architectonic disaster. Now we have no yard and no parking...


Vista da rua / View from the street

Vista de casa / view from the house

01 janeiro 2010

Feliz 2010!!!

Tive que tirar de frente ao espelho e saiu tudo invertido mas o que vale é a intençao né?

I had to take the picture facing a mirror, but what counts is the intention right?
Related Posts with Thumbnails